By Henry on Torsdag, 05 Januar 2017
Category: Løst og fast

Bekymringsmelding

"Kongefersk entrecote" kunne jeg nylig lese på en plakat utenfor butikken til en av de landsdekkende kolonialkjedene.

Hva i all verden betyr dette da? Romjul- og nyttårsalget har frambrakt mye "kreativt". Se deg rundt.

Jeg har forståelse for betegnelser som "helt konge" eller "konge på haugen", men dette! Det gir oss ingen mening og ikke vil jeg karakterisere det som en språkblomst heller. Med språkblomst mener jeg kreative salgsfremstøt av typen "lamme lår", "nystekte fiskekaker av hyse og kolje" og "nylagte bonde-egg".

"Konge fersk entrecote", - bekymringsmelding herved sendt. 

Relaterte innlegg

Leave Comments