1 minutt lesetid
(99 ord)
Bekymringsmelding
"Kongefersk entrecote" kunne jeg nylig lese på en plakat utenfor butikken til en av de landsdekkende kolonialkjedene. Hva i all verden betyr dette da? Romjul- og nyttårsalget har frambrakt mye "kreativt". Se deg rundt. Jeg har forståelse for betegnelser som "helt konge" eller "konge på haugen", men dette! Det gir oss ingen mening og ikke vil jeg karakterisere det som en språkblomst heller. Med språkblomst mener jeg kreative salgsfremstøt av typen "lamme lår", "nystekte fiskekaker av hyse og...
Logg på for å lese hele innlegget
For å lese hele dette innlegget, må du være registrert bruker og logge på
Comments